
9月9日,教育部“澳大利亚农业职业教育培训包”译著工作统稿会在我院召开。
教育部职成司农村教育处处长刘杰,我院院长杜晓林、副院长王福海以及中国农业出版社、中央农业广播大学、新疆农业职业技术学院、江苏农牧科技职业学院、广西农业职业技术学院等多家单位和项目承担院校的代表出席会议。
会上,杜晓林同志向与会同志表示欢迎并介绍了我院作为第四届中国兰花大会国兰展厅所在地正在积极进行的相关筹备工作,希望大家届时前来参观交流。他同时表示,相信各兄弟院校一定会继续积极关注并支持拟于11月中旬成立的中国都市农业职教集团;指出承担北京市农村干部培训项目对学院内涵发展的重要意义并介绍了市教委针对北京市区初二学生开展的“农业生产劳动”项目等工作。
“澳大利亚农业职业教育培训包”是教育部引进的一套国外职业技能认证标准,也是教育部职成司组织全国涉农骨干职业院校首次系统研究国外职业教育体系。杜晓林同志充分肯定了此项工作,认为这对国内职业教育丰富内涵、探索发展新模式具有重要意义。我院教师承担了《牛奶收获》培训包的译著任务。
刘杰同志重申了培训包译著工作的重要性,希望各培训包责任校及译者高度重视,高标准、严要求,统一思想,提高认识,本着“负责任、出精品”的原则,认真研究原文和译稿,仔细品读,潜心推敲,使译文符合中文表述习惯,兼具职业性、专业性。中国农业出版社相关负责同志也就译稿审核过程中存在的问题做了详细说明,为各译者指明了下一步工作的思路和方向。
会议制定了培训包译著工作后期计划,力争年底正式出版发行,进一步推动全国农业职业院校涉农专业课程建设的改革与创新。