2015年1月16日,教育部“澳大利亚农业职业教育培训包”译著工作项目在我院召开二次统稿会。教育部职业教育与成人教育司农村教育处处长刘杰,中国农业出版社副社长陈江凡、高职分社社长叶岚以及编辑徐芳、王斌,江苏农牧科技职业学院党委书记吉文林、统稿负责人王利红副教授、任善茂副教授,我院副院长王福海、科研处处长郝婧、继续教育学院院长黄彦芳以及李玉舒博士、罗斌博士及科研处相关人员参加会议,王福海同志主持会议。
教育部“澳大利亚农业职业教育培训包”译著工作项目此前曾于2014年4月10日在我院召开项目推进会。承担该项目的12所农专委会员单位随即组织相关专业教师展开翻译工作,并于2014年8月初将翻译完毕且首次统稿后的译著初稿上交教育部职业教育与成人教育司农村教育处。
会上,郝婧同志通报了培训包前期工作完成情况,重点对二次统稿工作做了进一步安排部署。12个培训包按学科门类分为种植、养殖和农经三个组别,其中养殖组7个包由江苏农牧科技职业学院负责统稿,种植组和农经组共5个包由我院负责。
刘杰同志强调,二次统稿是译稿正式出版前的最后一次统稿,意义重大,决定着译稿出版后能否在农业职业院校进行示范及推广。他希望承担单位高度重视,三个组的负责人要充分利用假期时间认真对待此项工作,要首先确证原稿中生僻专业词汇翻译准确,其次在忠于原文的基础上,务必使译稿译文行文流畅,兼具专业性和职业性,使译稿为全国农业职业教育工作者所接受和认可。
陈江凡表示深感教育部职业教育与成人教育司对农业职业教育的重视,指出农业职业教育不同于其他行业职业教育,创新的难点在于不断实现突破,使农业职业教育迈上一个新台阶;中国农业出版社有信心与两个项目承担单位精诚合作,确保译稿高质量并早日出版,共同寻求农业职业教育发展的新突破。
与会人员同时就项目后期的示范及推广、成果固化及升华等问题进行了研讨,为项目后期的有效实施明确了方向、统一了目标。